August 1, 2014
Luk 1:38 Entonces Miriam dijo: He aquí la sierva del Señor, hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se retiró de ella.
Luk 1:38 Entonces Miriam dijo: He aquí la sierva del Señor, hágase conmigo conforme a tu rhema. Y el ángel se retiró de ella.
ῥῆμα jréma; de G4483; declaración (indiv., colect. o espec.); por impl. asunto o tema (espec. de narración, orden o disputa); con un neg. nada en absoluto:-asunto, mal, palabra.
G4487
jrema (ῥῆμα G4487) denota aquello que es hablado, lo que es expresado de palabra o por escrito; en singular, una palabra (p.ej., Mat_12:36; 27.14; 2Co_12:4; 13.1; Heb_12:19 «voz que hablaba», RVR, lit., «la voz de palabras»); en plural, dicho, discurso «palabras» (p.ej., Joh_3:34; 8.20; Act_2:14; 6.11,13; 11.14; 13.42: «cosas», RV; 26.25; Rom_10:18; 2Pe_3:2; Jud_17). Se usa del evangelio en Rom_10:8, dos veces, 17: «la palabra de Dios»; 10.18; 1Pe_1:25, dos veces; de una afirmación, mandato, instrucción (p.ej., Mat_26:75; Luk_1:37 «nada hay imposible para Dios»; RV traduce: «ninguna cosa es imposible para Dios»; lit., «no será imposible para Dios toda palabra»; v. 38; Act_11:16 «lo dicho», VM: «las palabras»; Heb_11:3). El significado de jrema, en su distinción de logos, queda ejemplificado en la instrucción a tomar «la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios» (Eph_6:17); aquí la referencia no es a la Biblia entera como tal, sino al pasaje individual de las Escrituras que el Espíritu trae a nuestra memoria para su utilización en tiempo de necesidad, siendo el prerrequisito de ello la lectura habitual y memorización de las Escrituras.
rema (ῥήμα G4487) dicho, palabra. Se traduce «cosa» en Luk_1:65; 2.19,51; Act_5:32; 13.42; véanse también ASUNTO, DICHO, NADA, PALABRA. Notas: (1)Eis se traduce cosa en Mc 10.21; Luk_10:42; Joh_9:25; 1Co_3:8; Phm_3:13: Véanse ALGUNO, CIERTO, MISMO, OTRO, PRIMERO, SOLO, UNIDAD, y UNO, que es su sentido principal. (2) Poiema, véase HECHURA, se traduce cosa en Rom_1:20 «cosas hechas». (3) Katorthoma se traduce en Act_24:2 «cosas … bien gobernadas», lit., «prosperidades». Véanse BIEN, GOBERNAR. (4) Para toitoutos, véanse HOMBRE, PERSONA, etc. (5) Josos se traduce variadamente en la RVR como «cosas», «cualquiera», «mientras» y «todo»; véase TODO. (6) Ktisis se traduce como «cosa creada» en Rom_3:39; véanse CRIATURA. (7) Megalauqueo, un verbo, se traduce como «se jacta de grandes cosas» en Jam_3:5 solo en algunos mss. (TR). Véase JACTARSE.
(8) Preaitero se traduce en Act_19:39 como «alguna otra cosa».
(9) El verbo saleuo significa alborotar, conmover, y se traduce como «cosas movibles» en Heb_12:27; véanse CONMOVER, SACUDIR, etc. (10) Joutos, así, se traduce «cosa semejante» en Mat_9:33 «no se ha visto cosa semejante», lit., «no se ha visto así». Véase , etc.
jrema (ρεμα) (ῤῆμα G4487) dicho, palabra. Se traduce «asunto» en 2Co_13:1: Vιanse DICHO y PALABRA, etc.
jrema (ῥῆμα G4487) lo que es dicho, una palabra. Se traduce «lo dicho» en Luk_2:17; Act_11:16: Vιanse ASUNTO, COSA, NADA, PALABRA.
Despues de leer , entonces como puede alguno decir mentiras ?
PREDICAMOS LA VERDAD O MENTIRAS?
este tema sobre la famosa palabra RHEMA la cual es usada en Centro America por muchos ministros con una facilidad para decir que DIOS les dio inpiracion en algo , que hacen tal o cual cosa porque DIOS les dio el RHEMA
Dio entonces queda como un titere mentiroso, diciendo una orden y dandola tan clara , basta con que alguno lea la orden y le de otro sentido totalmente diferente , al que DIOS le da ,
es como estan cada dia saliendo mas y mas personas gritando que ellos son los iluminados , que ellos son los unjidos, que no me meta contra los ministros de el ESPIRITU me decia mi hermano , pero mi respuesta fue esta y es puesta aqui para todos , NO SOY COBARDE
LOS COBARDES
LOS INCREDULOS
LOS MENTIROSOS
HOMICIDAS
HECHICEROS
FORNICARIOS
IDOLATRAS
ABOMINABLES
SI SUFRIRAN DE LA MUERTE SEGUNDA
Rev 21:8 Pero los cobardes e incrédulos, y abominables y homicidas, y fornicarios y hechiceros, e idólatras y todos los mentirosos, tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.
Lo lamento mucho , nos uniremos en esto por la verdad , pero si prefieren seguir a sus iluminados , que la mentira NOS APARTE
Comments