Antropos en que santuario se sienta? si el anterior santuario pertenecia a la ley ahora nosotros somos el santuario
Siendo Señor de cielo y tierra, no habita en templos hechos por manos,
Act 17:25 ni es servido por manos humanas, ni° tiene necesidad de cosa alguna, pues Él da° a todos vida y aliento y todas las cosas;°
Act 17:26 y de uno° hizo todo el linaje de los hombres para que habiten sobre toda la faz de la tierra, prefijándoles el orden de los tiempos y los límites de su habitación,
1) NO MORA EN TEMPLECILLOS
2) NO MORA EN CAPILLAS
3) NO MORA EN SANTUARIOS
4) NO MORA EN TEMPLOS
<----------------------------------->
ναός naós; de un prim. ναίω naío (morar); capilla, templo:-santuario, templecillo, templo. Comp. G2411.
<------------------------------------------------------>
la Iglesia, el cuerpo místico de Cristo
Somos el cuerpo mistico somos el templo mistico todos nosotros los creyentes , somos el santuario
Nosotros nos somos contruccion hecha de manos humanas
Eph 2:21 en quien, bien trabado todo edificio,° crece hasta llegar a ser un templo santo en el Señor;
Eph 2:22 en el cual también vosotros sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu.
Entonces atencion:
1Co 3:16 ¿No sabéis que sois santuario de Dios, y el Espíritu de Dios mora en vosotros?°
1Co 3:17 Si alguno destruye el santuario de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el santuario de Dios es santo, el cual sois vosotros.
2Co 6:16 ¿Y qué acuerdo entre el santuario de Dios y el de los ídolos? Porque nosotros somos° santuario del Dios viviente,° como dijo Dios: Habitaré entre ellos y entre ellos andaré; Y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.°
1Co 6:19 ¿No sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu Santo que está en vosotros,° el cual tenéis de Dios,° y que no sois vuestros?
1Co 6:20 Porque fuisteis comprados por precio. Glorificad, por tanto, a Dios en vuestro cuerpo.°
Hay opiniones divididas en cuanto a donde se sentara el hombre de pecado y las posturas son de que el tercer templo sera construido y que el hijo de perdicion se metera adentro y se sentara haciendose pasar como DIOS
Pero y si ese hijo de perdicion para sentarse en el templo de Jerusalem tendria que ser Levita , solo los sacerdotes Levitas
ministran legalmente de acuerdo a la ley , SI ESTA ESTUBIERA VIGENTE <--------------> O NO?-------------->
Entonces ?
2Th 2:3 ¡Nadie os engañe en ninguna manera!, porque no sucederá° sin que antes° venga la apostasía, y sea manifestado el hombre de iniquidad,° el hijo de perdición,
2Th 2:4 el cual se opone y se levanta contra todo lo que es llamado Dios u objeto de adoración,° hasta el punto que se sienta en el santuario de Dios,° proclamando que él mismo es Dios.
el se sienta en el santuario o templo o sobre la gente creyente?
y el se proclama el mismo que es DIOS
APOSTACIA O APOSTASTATAS
5) apostacia , gente que apostata de la fe , es decir aquellos que se identificaron como creyentes pero que ahora estan dando marcha hacia atras
ἀποστασία apostasía; fem. de lo mismo que G647; deserción de la verdad (prop. el estado) [«apostasía»]:-apostasía, apostatar.
6) el que esta cubierto sea revelado el hijo de pecado ahora cubierto , el hijo de perdicion ahora no revelado
6a) cuando se descubra 6b) cuando se manifieste 6c)cuando se revele 6d) cuando venga
ἀποκαλύπτω apokalúpto; de G575 y G2572; quitar la cubierta, i.e. revelar, descubrir:-descubrir, manifestar, revelar, venidero.
EL HIJO
7) υἱός juíos; apar. palabra prim.; «hijo» (a veces de animales), usado muy ampliamente de parentesco immed., remoto o fig.:-hijo.
UN SER HUMANO = EL HOMBRE = un VARON = GENTE
ἄνθρωπος ándsropos; de G435 y ὤψ óps (semblante; de G3700); con cara humana, i.e. un ser humano:-gente, hombre, humano, varón.
2Th 2:3 No se dejen engañar de ninguna manera. Pues antes de aquel día tiene que venir la rebelión contra Dios, [1] cuando aparecerá el hombre malvado, [2] el que está condenado a la perdición. [3] ------------------------------------------------------>----------------------------------->
<--------------------------------------------------------------------------->
G444
anthropos (ἄνθροπος G444) nombre genérico para el hombre, varón o hembra. Se traduce «personas» en Gl 2.6: «no hace acepción de personas», lit., «no acepta el rostro de hombre»; véase HOMBRE, A, Nº 1. Notas: (1) Para potapos, traducido «qué manera de personas» en 2Pe_3:11 (VM, véanse CLASE, Nº 4, MANERA, B, Nº 2; (2) para psuque, traducido «persona» o «personas» en Act_2:41, 43; 7.14; 27.10, 37; Rom_13:1; 1Pe_3:20, véase ALMA, y también SER, VIDA; (3) para toioutos, «tales personas» en Rom_16:18; «personas» en 1Co_16:16; «tales personas» (v. 18); «tal persona» (2Co_2:6; 10.11); «tales personas» (3 Joh_8), véase TAL, etc.
anthropos (ἁνθρωπος G444) hombre. Se traduce en Act_16:37 como «siendo ciudadanos romanos» (lit., «hombres romanos»). Véase HOMBRE.
anthropos (ἄνθρωπος G444) se usa: (a) generalmente, de un ser humano, varón o hembra, sin referencia al sexo ni a la nacionalidad (p.ej., Mat_4:4; 12.35; Joh_2:25); (b) en distinción a Dios (p.ej., Mat_19:6; Joh_10:33; Gl 1.11; Col_3:25); (c) en contraste a los animales, etc. (p.ej., Luk_5:10); (d) en ocasiones, en forma plural, de hombres y mujeres, personas (p.ej., Mat_5:13,16); en Mc 11.2 y 1Ti_6:16, lit., «no uno de hombres»; (e) en algunos casos con una sugerencia de fragilidad e imperfección humana (p.ej., 1Co_2:5; Act_14:15b); (f) en la frase traducida «como hombres»: «según hombre», «en términos humanos», lit., «correspondiente a (kata) hombre», utilizada solamente por el apóstol Pablo, de «(1) las prácticas de la humanidad caída (1Co_3:3); (2) cualquier cosa de origen humano (Gl 1.11); (3) las leyes que gobiernan la administración de la justicia entre los hombres (Rom_3:5); (4) la norma generalmente aceptada entre los hombres (Gl 3.15); (5) una ilustración no tomada de las Escrituras (1Co_9:8); (6) probablemente = «para utilizar una expresión figurada», según unos expositores, o «por motivos meramente humanos», según otros; en el primer caso, se referiría al hecho de hablar mal de los hombres, con los que había contendido en Éfeso como contra «bestias», cf. 1Co_4:6 (1Co_15:32); Lightfoot prefiere la segunda opción, pero parece que la que tiene más sentido es la Nº (4). Véase también Rom_6:19, donde, sin embargo, el griego es ligeramente diferente, anthropinos, «perteneciente a la humanidad»» (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, p. 139); el significado es como en los Nº (5) y (6). (g) en la frase «el hombre interior», la naturaleza espiritual personificada de los regenerados, el ser interior del creyente (Rom_7:22), deleitándose en la Ley de Dios; en Eph_3:16, como la esfera del poder renovador del Espíritu Santo; en 2Co_4:16 (donde anthropos no se repite), en contraste con «el hombre exterior», la estructura física, el hombre conocible por los sentidos; el hombre «interior» es idéntico al «interior del corazón» (RVR; VM: «el hombre interior del corazón», 1Pe_3:4). (h) en las expresiones «el hombre viejo», «el hombre nuevo», que se hallan solo en las Epístolas de Pablo, significando la primera la naturaleza irregenerada personificada como el yo anterior de un creyente, que, habiendo sido crucificado con Cristo (Rom_6:6), tiene que ser considerado en la práctica como tal, y del que tenemos que «despojarnos» (Eph_4:22; Col_3:9), siendo la fuente y el asiento del pecado; la segunda, en cambio, «el nuevo hombre», significa la nueva naturaleza personificada como el yo regenerado del creyente, naturaleza esta «creada según Dios en la justicia y santidad de la verdad» (Eph_4:24), y habiendo sido «puesta» en la regeneración (Col_3:10); siendo «conforme a la imagen del que lo creó», teniendo entonces el creyente que «vestirse» de ello en una realización práctica de estos hechos. (i) a menudo unido con otro nombre (p.ej., Mat_11:19, lit., «un hombre, un glotón»; 13.52, lit., «un hombre, un dueño de casa»; 18.23: «un rey», lit., «un hombre, un rey»). (j) como equivalente simplemente a «una persona», o «uno» o «una» (p.ej., Act_19:16; Rom_3:28; Gl 2.16; Jam_1:19; 2.24; 3.8, como el pronombre tis, alguno). (k) definidamente, con el artículo, de alguna persona en concreto (Mat_12:13; Mc 3.3,5); o con el pronombre demostrativo y el artículo (p.ej., Mat_12:45; Luk_14:30). Para la frase «el Hijo del Hombre», véase Hijo del Hombre en HIJO, A, Nº 1. Para el «hombre de pecado» (2Th_2:3), véase anomia, en INICUO, INIQUIDAD. (l) en la frase «el hombre de Dios» (2Ti_3:17), no utilizada como una designación oficial, ni denotando una clase especial de creyentes; especifica lo que debiera ser cada uno de ellos, esto es, una persona cuya vida y conducta representen la mente de Dios y cumpla su voluntad; lo mismo en 1Ti_6:11 «Mas tú, oh hombre de Dios». Los hay que lo consideran en el sentido en que se halla en el AT, refiriéndose a un profeta actuando con un carácter distintivo, ostentando la autoridad divina; pero el contexto es de un carácter tan general que confirma que aquí la designación es más inclusiva. Notas: (1) En cuanto a filanthropia (Tit_3:4 «su amor para con los hombres»), véase AMAR, AMOR, B, Nº 2. (2) En Rev_9:20, la RV y RVR traducen el genitivo plural de anthropos con el artículo: «los otros hombres»; la VHA traduce «el resto de los hombres», y la VM: «el residuo de los hombres».--------------------------------------------------------------------------->
Act 17:25 ni es servido por manos humanas, ni° tiene necesidad de cosa alguna, pues Él da° a todos vida y aliento y todas las cosas;°
Act 17:26 y de uno° hizo todo el linaje de los hombres para que habiten sobre toda la faz de la tierra, prefijándoles el orden de los tiempos y los límites de su habitación,
1) NO MORA EN TEMPLECILLOS
2) NO MORA EN CAPILLAS
3) NO MORA EN SANTUARIOS
4) NO MORA EN TEMPLOS
<----------------------------------->
ναός naós; de un prim. ναίω naío (morar); capilla, templo:-santuario, templecillo, templo. Comp. G2411.
<------------------------------------------------------>
la Iglesia, el cuerpo místico de Cristo
Somos el cuerpo mistico somos el templo mistico todos nosotros los creyentes , somos el santuario
Nosotros nos somos contruccion hecha de manos humanas
Eph 2:21 en quien, bien trabado todo edificio,° crece hasta llegar a ser un templo santo en el Señor;
Eph 2:22 en el cual también vosotros sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu.
Entonces atencion:
1Co 3:16 ¿No sabéis que sois santuario de Dios, y el Espíritu de Dios mora en vosotros?°
1Co 3:17 Si alguno destruye el santuario de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el santuario de Dios es santo, el cual sois vosotros.
2Co 6:16 ¿Y qué acuerdo entre el santuario de Dios y el de los ídolos? Porque nosotros somos° santuario del Dios viviente,° como dijo Dios: Habitaré entre ellos y entre ellos andaré; Y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.°
1Co 6:19 ¿No sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu Santo que está en vosotros,° el cual tenéis de Dios,° y que no sois vuestros?
1Co 6:20 Porque fuisteis comprados por precio. Glorificad, por tanto, a Dios en vuestro cuerpo.°
Hay opiniones divididas en cuanto a donde se sentara el hombre de pecado y las posturas son de que el tercer templo sera construido y que el hijo de perdicion se metera adentro y se sentara haciendose pasar como DIOS
Pero y si ese hijo de perdicion para sentarse en el templo de Jerusalem tendria que ser Levita , solo los sacerdotes Levitas
ministran legalmente de acuerdo a la ley , SI ESTA ESTUBIERA VIGENTE <--------------> O NO?-------------->
Entonces ?
2Th 2:3 ¡Nadie os engañe en ninguna manera!, porque no sucederá° sin que antes° venga la apostasía, y sea manifestado el hombre de iniquidad,° el hijo de perdición,
2Th 2:4 el cual se opone y se levanta contra todo lo que es llamado Dios u objeto de adoración,° hasta el punto que se sienta en el santuario de Dios,° proclamando que él mismo es Dios.
el se sienta en el santuario o templo o sobre la gente creyente?
y el se proclama el mismo que es DIOS
APOSTACIA O APOSTASTATAS
5) apostacia , gente que apostata de la fe , es decir aquellos que se identificaron como creyentes pero que ahora estan dando marcha hacia atras
ἀποστασία apostasía; fem. de lo mismo que G647; deserción de la verdad (prop. el estado) [«apostasía»]:-apostasía, apostatar.
6) el que esta cubierto sea revelado el hijo de pecado ahora cubierto , el hijo de perdicion ahora no revelado
6a) cuando se descubra 6b) cuando se manifieste 6c)cuando se revele 6d) cuando venga
ἀποκαλύπτω apokalúpto; de G575 y G2572; quitar la cubierta, i.e. revelar, descubrir:-descubrir, manifestar, revelar, venidero.
EL HIJO
7) υἱός juíos; apar. palabra prim.; «hijo» (a veces de animales), usado muy ampliamente de parentesco immed., remoto o fig.:-hijo.
UN SER HUMANO = EL HOMBRE = un VARON = GENTE
ἄνθρωπος ándsropos; de G435 y ὤψ óps (semblante; de G3700); con cara humana, i.e. un ser humano:-gente, hombre, humano, varón.
2Th 2:3 No se dejen engañar de ninguna manera. Pues antes de aquel día tiene que venir la rebelión contra Dios, [1] cuando aparecerá el hombre malvado, [2] el que está condenado a la perdición. [3] ------------------------------------------------------>----------------------------------->
<--------------------------------------------------------------------------->
G444
anthropos (ἄνθροπος G444) nombre genérico para el hombre, varón o hembra. Se traduce «personas» en Gl 2.6: «no hace acepción de personas», lit., «no acepta el rostro de hombre»; véase HOMBRE, A, Nº 1. Notas: (1) Para potapos, traducido «qué manera de personas» en 2Pe_3:11 (VM, véanse CLASE, Nº 4, MANERA, B, Nº 2; (2) para psuque, traducido «persona» o «personas» en Act_2:41, 43; 7.14; 27.10, 37; Rom_13:1; 1Pe_3:20, véase ALMA, y también SER, VIDA; (3) para toioutos, «tales personas» en Rom_16:18; «personas» en 1Co_16:16; «tales personas» (v. 18); «tal persona» (2Co_2:6; 10.11); «tales personas» (3 Joh_8), véase TAL, etc.
anthropos (ἁνθρωπος G444) hombre. Se traduce en Act_16:37 como «siendo ciudadanos romanos» (lit., «hombres romanos»). Véase HOMBRE.
anthropos (ἄνθρωπος G444) se usa: (a) generalmente, de un ser humano, varón o hembra, sin referencia al sexo ni a la nacionalidad (p.ej., Mat_4:4; 12.35; Joh_2:25); (b) en distinción a Dios (p.ej., Mat_19:6; Joh_10:33; Gl 1.11; Col_3:25); (c) en contraste a los animales, etc. (p.ej., Luk_5:10); (d) en ocasiones, en forma plural, de hombres y mujeres, personas (p.ej., Mat_5:13,16); en Mc 11.2 y 1Ti_6:16, lit., «no uno de hombres»; (e) en algunos casos con una sugerencia de fragilidad e imperfección humana (p.ej., 1Co_2:5; Act_14:15b); (f) en la frase traducida «como hombres»: «según hombre», «en términos humanos», lit., «correspondiente a (kata) hombre», utilizada solamente por el apóstol Pablo, de «(1) las prácticas de la humanidad caída (1Co_3:3); (2) cualquier cosa de origen humano (Gl 1.11); (3) las leyes que gobiernan la administración de la justicia entre los hombres (Rom_3:5); (4) la norma generalmente aceptada entre los hombres (Gl 3.15); (5) una ilustración no tomada de las Escrituras (1Co_9:8); (6) probablemente = «para utilizar una expresión figurada», según unos expositores, o «por motivos meramente humanos», según otros; en el primer caso, se referiría al hecho de hablar mal de los hombres, con los que había contendido en Éfeso como contra «bestias», cf. 1Co_4:6 (1Co_15:32); Lightfoot prefiere la segunda opción, pero parece que la que tiene más sentido es la Nº (4). Véase también Rom_6:19, donde, sin embargo, el griego es ligeramente diferente, anthropinos, «perteneciente a la humanidad»» (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, p. 139); el significado es como en los Nº (5) y (6). (g) en la frase «el hombre interior», la naturaleza espiritual personificada de los regenerados, el ser interior del creyente (Rom_7:22), deleitándose en la Ley de Dios; en Eph_3:16, como la esfera del poder renovador del Espíritu Santo; en 2Co_4:16 (donde anthropos no se repite), en contraste con «el hombre exterior», la estructura física, el hombre conocible por los sentidos; el hombre «interior» es idéntico al «interior del corazón» (RVR; VM: «el hombre interior del corazón», 1Pe_3:4). (h) en las expresiones «el hombre viejo», «el hombre nuevo», que se hallan solo en las Epístolas de Pablo, significando la primera la naturaleza irregenerada personificada como el yo anterior de un creyente, que, habiendo sido crucificado con Cristo (Rom_6:6), tiene que ser considerado en la práctica como tal, y del que tenemos que «despojarnos» (Eph_4:22; Col_3:9), siendo la fuente y el asiento del pecado; la segunda, en cambio, «el nuevo hombre», significa la nueva naturaleza personificada como el yo regenerado del creyente, naturaleza esta «creada según Dios en la justicia y santidad de la verdad» (Eph_4:24), y habiendo sido «puesta» en la regeneración (Col_3:10); siendo «conforme a la imagen del que lo creó», teniendo entonces el creyente que «vestirse» de ello en una realización práctica de estos hechos. (i) a menudo unido con otro nombre (p.ej., Mat_11:19, lit., «un hombre, un glotón»; 13.52, lit., «un hombre, un dueño de casa»; 18.23: «un rey», lit., «un hombre, un rey»). (j) como equivalente simplemente a «una persona», o «uno» o «una» (p.ej., Act_19:16; Rom_3:28; Gl 2.16; Jam_1:19; 2.24; 3.8, como el pronombre tis, alguno). (k) definidamente, con el artículo, de alguna persona en concreto (Mat_12:13; Mc 3.3,5); o con el pronombre demostrativo y el artículo (p.ej., Mat_12:45; Luk_14:30). Para la frase «el Hijo del Hombre», véase Hijo del Hombre en HIJO, A, Nº 1. Para el «hombre de pecado» (2Th_2:3), véase anomia, en INICUO, INIQUIDAD. (l) en la frase «el hombre de Dios» (2Ti_3:17), no utilizada como una designación oficial, ni denotando una clase especial de creyentes; especifica lo que debiera ser cada uno de ellos, esto es, una persona cuya vida y conducta representen la mente de Dios y cumpla su voluntad; lo mismo en 1Ti_6:11 «Mas tú, oh hombre de Dios». Los hay que lo consideran en el sentido en que se halla en el AT, refiriéndose a un profeta actuando con un carácter distintivo, ostentando la autoridad divina; pero el contexto es de un carácter tan general que confirma que aquí la designación es más inclusiva. Notas: (1) En cuanto a filanthropia (Tit_3:4 «su amor para con los hombres»), véase AMAR, AMOR, B, Nº 2. (2) En Rev_9:20, la RV y RVR traducen el genitivo plural de anthropos con el artículo: «los otros hombres»; la VHA traduce «el resto de los hombres», y la VM: «el residuo de los hombres».--------------------------------------------------------------------------->
- Get link
- X
- Other Apps
Comments