June 30, 2014
Rev 3:8 Yo sé tus obras. He aquí que he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque aunque tienes poco poder, has guardado mi Palabra y no negaste mi Nombre.
Rev 3:9 He aquí entrego a algunos de la sinagoga de Satanás, de los que dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten. He aquí que los constreñiré de tal modo que vendrán y se postrarán delante de tus pies y reconocerán que Yo te he amado.
Rev 3:10 Por cuanto has guardado la Palabra de mi paciencia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran en la tierra.
Rev 3:11 ¡Vengo pronto! Retén firme lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.
Rev 3:12 Al que venza, lo haré columna en el Santuario de mi Dios, y nunca más saldrá fuera, y escribiré sobre él el Nombre de mi Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios: la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi Nombre nuevo.
Rev 3:13 El que tiene oído, oiga qué dice el Espíritu a las iglesias.
1) YO HE PUESTO UNA PUERTA ABIERTA QUE NADIE PUEDE CERRAR
2) porque aunque tienes poco poder, has guardado mi Palabra y no negaste mi Nombre.
3)Rev 3:9 He aquí entrego a algunos de la sinagoga de Satanás, de los que dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten. He aquí que los constreñiré de tal modo que vendrán y se postrarán delante de tus pies y reconocerán que Yo te he amado.
4) Rev 3:10 Por cuanto has guardado la Palabra de mi paciencia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran en la tierra.
LA CLAVE por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia , guardar la palabra , y por guardar , Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran en la tierra.
Guardar ---->τηρέω teréo; de τερός terós, (vigilia; tal vez afín a G2334); guardar (de pérdida o daño, prop. por mantener el ojo sobre; y así difiriendo de G5442, que es prop. prevenir que escapen; y de G2892, que implica una fortaleza o lineas completas militares de aparato), i.e. notar (una profecía; fig.
ἔργον érgon; del prim. (pero obs.) ἔργω érgo (trabajar); laborar (como esfuerzo u ocupación); por impl. acto:-obra, acción, hacer, hecho.
Laborar como esfuerzo como una ocupacion como una accion o como un trabajo , Yo conozco tu labor ..Yo conozco tu ocupacion...Yo conozco tu trabajo
Yo conozco tu esfuerzo
5) guardando la palabra , igual a estar vigilando en ella , es igual como manteniendo el ojo sobre la palabra de DIOS
es como una fortaleza
Haga de la palabra su fortaleza , mantenga el ojo , o mantenga usted siempre tiempo para leer la palabra , guardela atesore la palabra de DIOS
La vercion peshitta lee asi : Rev 3:8 'Yo conozco tus obras, y he aquí, he puesto frente a tí una puerta abierta (la cual nadie puede cerrar), porque tienes poca fuerza, pero has guardado mi palabra y no has renunciado a mi Nombre.
ἀρνέομαι arnéomai; tal vez de G1 (como partícula neg.) y la voz media de G4483; contradecir, i.e. desconocer, rechazar, abnegado:-negar, rechazar, rehusar, renunciar.
Y NO HAS NEGADO MI NOMBRE
Y NO HAS RENUNCIADO A MI NOMBRE
Y NO HAS RECHAZADO MI NOMBRE
Y NO HAS RENUNCIADO A MI NOMBRE
has guardado mi Palabra y no negaste mi Nombre.
Necesitamos guardar la palabra y no negar el nombre de JESUCRISTO
Por cuanto has trabajado o te has esforzado guardando mi palabra y no has negado mi nombre , y no has negado mi evangelio, y no has negado mi nombre
Rev 3:10 Por cuanto has guardado la Palabra de mi paciencia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran en la tierra.
El nos guardara de la hora de prueba que esta a punto de venir sobre el MUNDO ENTERO para probar a los que moran en la tierra
Comments