Las personas deben de ser motivadas a la justicia dice Charles Swindoll en el libro titulado "El Despertar de la Gracia"
Las
personas deben de ser motivadas a la justicia dice Charles Swindoll en
el libro titulado "El Despertar de la Gracia" un libro usado mas por
libertinos que conocedores de las escrituras...
- el hombre no obliga , es la biblia la que insiste en que nos apartemos de el pecado, ---->Tit 2:11 Porque la gracia salvadora de Dios fue manifestada a todos los hombres,Tit 2:12 enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a las pasiones mundanas, vivamos sobria, justa y piadosamente en el mundo presente,
No es motivacion , es biblia lo que debemos de compartir con las personas , motivadores andan por todas partes, la televicion es un buen instrumento de motivacion, - Tit 2:12 enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a las pasiones mundanas, vivamos sobria, justa y piadosamente en el mundo presente,
1) renunciando a que ?ἀσέβεια asébeia; de G765; impiedad, i.e. (por impl.) maldad, perversidad:-impiedad, impío, malvado.---->impiedad.
(Del lat. impiĕtas, -ātis).
1. f. Falta de piedad, sentimiento o virtud.
2. f. Falta de religión.
3. f. Desprecio u hostilidad a la religión.
4. f. Acción o expresión impía.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados - G763
asebeia (ἀσέβεια G763) impiedad. Se usa de: (a) impiedad en general (Rom_1:18; 11.26; 2Ti_2:16; Ti 2.12); (b) actos impíos (Jud_15 «obras impías», lit.: «obras de impiedad»); (c) de concupiscencias o deseos tras cosas malas (Jud_18 «malvados deseos», lit.: «deseos de impiedad»). Es lo opuesto a eusebia, piedad.
Nota: Anomia, iniquidad, maldad, es menosprecio de, o desafío a, las leyes de Dios; asebeia es la misma actitud, pero hacia la persona de Dios.Hasta 1995 desperto la gracia en el predicador Charles Swindoll, y la biblia fue escrita hace como 2000, , dice Tito pues que renunciemos a los deceos , pero permita traducimos bien deceos mundanos ? ---->G1939
epithumia (ἐπιθυμία G1939) denota codicia (Mc 4.19;1Ti_6:9; Rev_18:14); en Rom_7:7, 8 se refiere al mandamiento de no codiciar, que le convenció al apóstol de su culpa de abrigar deseos ilegítimos hacia otros objetos además del deseo de beneficio. Véanse CONCUPISCENCIA, DESEO. Nota: Para pleonexia, véase AVARICIA; «codicia» en 2Pe_2:14: B. Verbos 1. epithumeo (ἐπιθυμέω G1937) fijar el deseo sobre (epi, sobre, usado intensivamente; thumos, pasión), tanto si es de cosas buenas como malas; de ahí anhelar, ansiar, codiciar. Se usa con el significado de codiciar perversamente en Act_20:33, de codiciar dinero y bienes; igualmente en Rom_7:7; 13.9; 1Co_10:6; Jam_4:2; el Señor lo usa del deseo ilegítimo por la mujer de otro. Véanse ANHELAR, ANSIAR, DESEAR.
epithumia (ἐπιθυμία G1939) deseo, anhelo, concupiscencia; mayormente de malos deseos, y frecuentemente se traduce «concupiscencia». Se usa de buenos deseos en los siguientes casos: del deseo del Señor con respecto a la última Pascua (Luk_22:15); del deseo de Pablo de estar con Cristo (Phi_1:23); de su deseo de volver a ver a los santos de Tesalónica (1Th_2:17). Con respecto a malos deseos, en Joh_8:44 se usa de los deseos del diablo; en Rom_13:14, de los deseos de la carne; igualmente en Gl 5.16; Tit_2:12, de los deseos mundanos; 1Pe_1:14, de los deseos correspondientes a la ignorancia. En 1Th_4:5 y en Col_3:5 se asocian los vocablos pathos y epithumia; «avaricia» y «deseos» en Colosenses; «pasión de concupiscencia» en 1 Tesalonicenses. Epithumia se combina con pathema, en Gl 5.24: «pasiones y deseos». Epithumia es el término más amplio, incluyendo todo tipo de concupiscencias y deseos; pathema denota sufrimiento; en el pasaje de Gálatas (véase) los sufrimientos son los producidos por ceder a la carne; pathos señala más al mal estado del que brotan las concupiscencias. Cf. orexis: «lascivia», en Rom_1:27: Véanse CODICIA, CONCUPISCENCIA, y Trench, Synonyms, lxxxvii.
epithumia (ἐπιθυμία G1939) se traduce «pasiones juveniles» en 2Ti_2:22 (RV: «deseos»). Véanse CONCUPISCENCIA, CODICIA, DESEO. Nota: En 1Th_4:5 (RV, pathos, pasión; RVR: «pasión»), se traduce «afecto»; va seguido de epithumia, «concupiscencia» o codicia, deseo desordenado. Trench describe pathos como «la condición enfermiza de la que surge epithumia». En 1Co_10:6 se traduce epithumetes, concupiscencia por, como «para que no codiciemos cosas malas» (VM: «que no tengamos codicia»).
epithumia (ἐπιθυμία G1939) denota un intenso deseo de cualquier tipo, especificándose frecuentemente los varios tipos con algún adjetivo; véase en el siguiente párrafo. Este vocablo se usa de un buen deseo en Luk_22:15; Phi_1:23, y 1Th_2:1 solamente. En todos los otros pasajes tiene un sentido malo. En Rom_6:12, el requerimiento a no dejar que reine el pecado en nuestro cuerpo mortal para obedecerle en sus concupiscencias, se refiere a aquellos malos deseos que están listos para expresarse en una actividad corporal. Son igualmente las concupiscencias de la carne («deseos», RV, RVR; Gl 5.16: «deseos», RV: «concupiscencia»; v. 24: «deseos», RV: «concupiscencias»; Eph_2:3 «deseos», RV, RVR; 2Pe_2:18 «concupiscencias», RV, RVR; 1 Joh_2:16), frase que describe las emociones del alma, la tendencia natural hacia lo malo. Tales concupiscencias no son necesariamente ruines e inmorales; pueden ser de carácter refinado, pero son malas si son incoherentes con la voluntad de Dios. Otras descripciones además de las ya mencionadas son: «de los pensamientos» (Eph_2:3); «malos deseos» (Col_3:5); «pasión de» (1Th_4:5); «necias y dañosas» (1Ti_6:9); «juveniles» (2Ti_2:22); «diversas» (2Ti_3:6); «sus propias» (2Ti_4:3; 2Pe_3:3; Jud_16); «mundanos» (Tit_2:12); «su propia» (Jam_1:14); «que antes teníais»; «carnales» (2.11); «de los hombres»; «de inmundicia» (2Pe_2:10, VM); «de los ojos» (1 Joh_2:16); «del mundo» (sus), v. 17; «sus malvados» (Jud_18). En Rev_18:14 «los frutos codiciados por tu alma» es, lit., «la concupiscencia de tu alma». Véanse CODICIA, DESEO.
Comments